Překlad "мило от твоя" v Čeština


Jak používat "мило от твоя" ve větách:

Много мило от твоя страна, но аз си го избих от главата.
Oh, to je od tebe milé, ale já už to pustil z hlavy. Není potřeba se tím zatěžovat.
Много мило от твоя страна, Сам.
Oh, to je od Tebe strašně sladké, Same.
Много мило от твоя страна, след като съм ти приготвила закуска.
Hezky se mnou mluvíš, když jsem ti udelala takovou krásnou snídani.
Благодаря, много мило от твоя страна.
Děkuju. To je od tebe hezké, Marino.
Това е много мило от твоя страна.
To proto, že tohle není z Jitters. To je náš bezpečnostní záznam.
Наистина много мило от твоя страна.
Je to od tebe velmi milé, že mi pomáháš, opravdu.
Много мило от твоя страна, че се тревожиш за нас, Боб.
Bobe, jsem dojatej, že ti leží na srdci naše bezpečnost.
Много мило от твоя страна, мамо.
To je od tebe tak milé, mami.
Много мило от твоя страна, но не мога.
Je to od tebe velmi laskavé, ale nemohu.
Много мило от твоя страна, Нелсън.
To je od tebe šlechetné, že to pro mně děláš.
Беше много мило от твоя страна.
Lístek? - To bylo od tebe velmi milé.
Много мило от твоя страна, но...
To je od tebe velmi milé, že mě zveš, ale já...
Много мило от твоя страна, но трябва да остана тук с брат си, докато не овладеем нещата.
Díky. Jsi moc hodný, ale asi spíš zůstanu tady s bráškou... Dokud nezjistíme, co a jak, jo?
Беше мило от твоя страна да я поканиш.
Bylo od tebe hezké, že jsi ji pozval.
Аз свалих пръстена.. много е мило от твоя страна да дойдеш и да ме заговориш...
Sundala jsem si prstýnek. Je to od tebe moc milé, že jsi si se mnou přišel popovídat, ale já...
О, много мило от твоя страна.
Přišel jsem, abych ti ji dal. Ach! To je od tebe sladké!
Не, много мило от твоя страна, но не е необходимо.
Ne, je to od tebe milé, ale není...není to nutné.
Много мило от твоя страна, сово, но не.
Je to od tebe náramně pěkné sovo, ale ne.
Много мило от твоя страна да се грижиш за останалите, но все пак си пушила и ни излъга.
Je od tebe velmi šlechetné, že ti takhle záleží na rodině, ale to nezmění fakt, že jsi kouřila a lhala.
Много мило от твоя страна, Фред.
To je moc hezké, co říkáš, Frede.
Ще го допия, защото беше много мило от твоя страна да го приготвиш.
Ale já to dopiju, protože to od tebe bylo milý, že jsi to udělal.
Много мило от твоя страна, но парите ти не вървят тук.
No, oceňuji to, ale víš, tvé peníze tu jsou k ničemu.
Много мило от твоя страна, но трябва да свикна да се издържам сам.
To je sice moc milé ale musím se naučit o sebe postarat sám.
Много мило от твоя страна да отделиш време за бедната старица.
Je od vás moc hezké, že jste si udělal trochu času na ubohou stařenku.
Много мило от твоя страна, но недей.
To je od tebe pěkné, ale nemusíš.
Колко мило от твоя страна, Филип!
To je od tebe milý, půjčovat lidem na šaty. Velkorysý.
Наистина, много мило от твоя страна.
Navíc jsou moc hezký, tys je vybíral?
Много мило от твоя страна, че се интересуваш дали гаджето на Аларик не е луда.
Ale myslím, že je hezké, že se chceš ujistit, že Alaric nechodí s úplným šílencem.
Много мило от твоя страна, но, между нас казано, Франсис се чувства облекчен.
To je od tebe moc hezké. Ale ve skutečnosti, mezi námi... Myslím, že se Francisovi ulevilo.
Ще бъде много мило от твоя страна.
No, díky. To by bylo moc milé.
Кристина, много мило от твоя страна да дойдеш.
Christino, je od tebe moc milé, že jsi sem přijela.
Много мило от твоя страна, скъпа.
To je hezké. To je moc milé, zlato.
Това е мило от твоя страна.
To je od tebe moc hezké.
Но, много мило от твоя страна.
Ne, ne. Ale je fakt milé, že jsi to nabídnul.
Това беше много мило от твоя страна.
To od tebe bylo moc hezké, Sheldone.
Много мило от твоя страна, но не се чувствам подготвена.
To je od vás milé, ale nemyslím si, že zrovna já bych tam zapadla. Určitě ano.
Много е мило от твоя страна.
To je od vás moc pěkné.
Много мило от твоя страна да запишеш адреса.
Bylo od tebe hezké, že sis tam zapsal adresu.
Много мило от твоя страна да ни помогнеш.
Je to od vás tak milé... pomoci nám.
Много мило от твоя страна, Фреди.
Jsi hodný, že to říkáš, Freddie.
Много мило от твоя страна, но ще си прекарате по-добре без мен.
To je od tebe velmi laskavé. Ale jsem si jistý, že beze mě si to užijete víc.
3.9677150249481s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?